Antínoo
Fernando Pessoa
Edición bilingüe
Versión al español de Hernán Vargascarreño
Revista EXILIO. No 25. Mayo 2015. Primera edición
NTC ... Edición digital-virtual
NTC ... Edición digital-virtual
NTC ... agradece al Poeta Hernán Vargascarreño el aporte del PDF
y la autorización para publicarlo
.
El poema Antínoo lo
escribió Pessoa en 1915 y lo publicó por
vez primera en 1918, utilizando
su verdadero nombre. Pessoa
retoma la historia del
Emperador Adriano y su favorito Antínoo,
quien según la leyenda, se
suicida para que la vida del
Emperador se alargue, e inicia
el poema sobre el lecho en el
que yace muerto el joven
Antínoo, el último de los dioses de
la cultura romana y el único
surgido de una figura humana.
Está escrito en inglés porque
Pessoa vivió en Sudáfrica entre
1896 y 1905, período en el que
escribe principalmente en inglés,
aunque también lo hace en
francés y portugués. Poeta
moderno por excelencia, llevó
al extremo la despersonalización
de su obra al utilizar algo más
de setenta heterónimos. El
poema Antínoo ha sido muy poco
traducido al español y casi
nunca lo incluyen dentro de las
tantas antologías que año tras
año siguen apareciendo,
aumentadas y revisadas, pues en sus
baúles el poeta portugués dejó
más de 25 mil documentos sin
clasificar, material que sigue
siendo motivo de estudio por
parte de académicos de todos
los continentes.
La traducción que ofrecemos en
la presente edición es la primera
vez que se realiza y que se
edita en Colombia. Queda
en manos del público lector
esta versión del extenso poema
Antínoo, el último de los dioses,
que le ha dado tanto al arte y
que sigue siendo fuente de
inspiración luego de veinte siglos.
.
NTC ... Edición digital-virtual
https://issuu.com/ntcgra/docs/exilio_no._25_antinoo._pessoa
https://es.scribd.com/doc/315249257/Antinoo-Fernando-Pessoa-Revista-Exilio-No-25
----------------------------
A partir de la fecha, este No. 25 de la revista
hace parte de la
-------------------------------
https://es.scribd.com/doc/315249257/Antinoo-Fernando-Pessoa-Revista-Exilio-No-25
----------------------------
A partir de la fecha, este No. 25 de la revista
hace parte de la
-------------------------------
BANDERA
Ediciones
Exilio
# 25
ISSN
0122 - 0063
Antínoo
Fernando
Pessoa
–Edición
bilingüe–
Exilio
Revista
de poesía
ISSN
0122-0063
Número
25 – Año 22
Mayo de
2015
©
Antinous, Fernando Pessoa
©
Antínoo, por la versión al español, Hernán Vargascarreño
Primera edición
Director:
Hernán Vargascarreño
poetasalexilio@gmail.com , fundacionexilio@gmail.com
Licencia
Ministerio de Gobierno Resolución 525 de 1994
Edición
de 1.000 ejemplares
Socios
mecenas de la presente edición:
Catalina
Naranjo (Pereira)
Liliana
Isabel Velásquez (Medellín)
Clemencia
Tariffa (+)
Sandra
Milena Carreño (Bucaramanga)
Jader
Rivera Monje (Neiva)
Carlos
Eduardo Peraza (Santa Marta)
María
Cecilia Sánchez (Mitú)
Nana
Rodríguez Romero (Tunja)
Ástrid
Arboleda (Manizales)
Yinna
Quiroga (Calarcá)
Andrés
Cardona (El Carmen de Viboral)
y el
director de la revista
----
----
El traductor
Fotografía (Cali, Mayo 19, 2016): MIC, de NTC ...
El
traductor, Hernán Vargascarreño, nació en Zapatoca,
Santander (Colombia) en 1960.
Durante treinta años ha
ejercido la docencia de
literatura en varias partes del país
luego de haber recibido su
título en la Universidad Industrial
de Santander. En su larga
permanencia de casi dos décadas
en el puerto Caribe de Santa
Marta, fundó la revista de poesía
Exilio y el
sello editorial del mismo nombre, así como el
programa nacional Poesía Mar
Abierto, que presentó a los
samarios más de 150 poetas de
Colombia y del mundo. Como
traductor, es el autor de los
libros ¿Quién mora en estas
oscuridades?, de
Emily Dickinson; Almenas del tiempo, de
Edgar Lee Masters; y Antínoo,
de Fernando Pessoa. También
ha traducido algunos poemas de
Sylvia Plath y de Tatsuji
Miyoshi, los cuales han sido
publicados en varias revistas
literarias. Es autor de los
libros de poesía País íntimo (2003),
Piedra a piedra (2010)
y Tempus (2014). Entre otras, sus
trabajos literarios han
recibido las siguientes distinciones:
Premio Nacional de Poesía
Antonio Llanos (Cali, 2000),
segundo finalista en el Premio
Nacional de Poesía Ciudad de
Bogotá IDCT (Bogotá, 2002),
Premio Nacional de Poesía sin
banderas de la Casa Silva
(Bogotá, 2003), Premio Nacional
de Poesía José Manuel Arango
(2010), y en el 2012 fue uno
de los docentes ganadores del
Concurso Nacional de Cuento
Ministerio de Educación-RCN,
con el cuento Morir un poco,
en el que fabula la noche del
suicidio de la poeta María
Mercedes Carranza. Con la poeta
Nora Carbonell es coautor
del libro para niños Cuentos
de la escuela (Libros & Libros).
------------------------
EXILIO REVISTA DE POESÍA
Números publicados
-
EXILIO REVISTA DE POESÍA
Números publicados
Exilio
1 – Óscar Delgado
Exilio
2 – Poesía al mar de varios autores
Exilio
3 – Poesía de Miryam Reina, Leda Beatriz Mendoza, María
Teresa
Escobar, Nazly Mulford Romanos, Elías Cajeli y
Mercedes
Valencia
Exilio
4 – Clemencia Tariffa
Exilio
5 – Vito Apüshana
Exilio
6 – Margarita Escobar y Tarcisio Agramonte
Exilio
7 – Jorge Yglesias y Zoelia Frómeta
Exilio
8 – Nora Carbonell y Tallulah Flores
Exilio
9 - Rómulo Bustos y Herbert Protzkar
Exilio
10 – Fernando Linero y Carlos Alberto Troncoso
Exilio
11 – Omar Ortiz y Julián Malatesta
Exilio
12 – Luis Mizar y Javier Moscarella
Exilio
13–14 - Olga Chams Eljach (Meira Delmar)
Exilio
15 – Giovanni Quessep
Exilio
16 – Juan Manuel Roca
Exilio
17 – Piedad Bonnett
Exilio
18 – Gabriel Jaime Franco
Exilio
19 – Miguel Méndez Camacho
Exilio
20 – Luis Haroldo Turizo
Exilio
21 – Harold Alvarado Tenorio
Exilio
22 – Ela Cuavas
Exilio
23 – Luis Rogelio Nogueras
Exilio
24 – José Manuel Crespo
Exilio
25 – Fernando Pessoa
Para ser socio mecenas de alguna de las próximas ediciones,
recibimos su mensaje en poetasalexilio@gmail.com o fundacionexilio@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario